Ich bin dann mal weg ▪ Meine Reise auf dem Jakobsweg von Hape Kerkeling @亂皂𥴊仔店

Manchmal ich habe  gedacht, viele Leute müssen den Jakonsweg gehen wegen diesem Buch, "Ich bin dann mal weg".

Ich meine in Taiwan.

Aber wirklich ist wie was ich denke?

Keine Anhnung.

Aber, ich muss ehrlich sagen, nach dem Buch in Asien, plötzlich viele Leute sagen mir, ich muss den Jakobsweg gehen.

Vorher gab es das gleiche Buch in NL.

Mich hat der Jakobsweg noch nicht interessiert.

Aber ich bin immer am Buch interessiert, besonders die deutsche original Version.

Und ich muss sagen, ich habe Schwein gehabt, weil nachdem vielen Jahren, endlich der Preis ist ok für mich.

Ich weiß, ich bin geizig.

Wenn das Buch noch original Preis hatte, meine Augen sind Blind.

Wenn das Buch als besonderes Angebot verkauft wird, mein Augen sind ganz gut wie Adler.

 

【德語】Ich bin dann mal weg ~ Mei          【德語】Ich bin dann mal weg ~ Mei          【德語】Ich bin dann mal weg ~ Mei

 

我 m̄ 是德國人捎無作者盤喙錦 ê 鋩角,m̄-koh 我真愛伊寫 ê 冊佮這齣影戲。

雖罔,我 mā kan-tann 看過伊二齣影戲一本冊 niā-tiānn。

總是,四常 tshan-tshiūnn 序大在生捷捷講 ê 話,好食 ê 物件無一定媠甲 hōo 你目睭綴 leh 食

我 m̄ 是德國人 tuì 德國演藝、文藝界 mā 捌甲八字無一撇,無捌甲一塊角是按怎又閣有機會讀著這本冊?

講來 mā 無啥特殊就我 ê 好同學是德國人按呢 niā-tiānn「有機會你愛讀伊寫 ê 冊」一回做伙踅冊店翁見著伊 ê 冊隨講閣那講那笑甲 buē-su 伊有反著冊𫝛款。

四常伊講食我 ê 耳空鬼仔決定 ē 偷走厝,講著冊我 ê 耳空鬼仔 ē 成做 Edvard Munch ê Skrik 嚇死寶寶。

Gún 翁 m̄ 是無愛看冊,是伊愛看 ê 冊佮我無相仝,sòo-pái 當伊紹介我愛讀這敢若載塗湠火車一節閣一節烏 mà-mà 無任五彩圖像妝娗 ê Roman 正經是嚇死寶寶了。

總是嚇死寶寶猶原愛顧褲袋仔,tī 我猶未搪著驢仔➁ m̄-thang 未肥假喘,未有錢假好額人款。

原文冊出磅子人 bua̋i 收,轉來臺灣我 ê 磅子隨成做黃金萬兩就隨 kā 決 lueh,影戲 mā kā サービス(saabisu),冇手甲一屑仔攏 buē 感覺我是乞食假紳士,假大範,樂暢--ah!

總是,m̄ 知是伊 ê 冊傷過合臺灣人 ê 喙斗抑是彼陣逐家 tuì 張國立 ê「一口咬定義大利」感覺厭𤺪想 bueh 開發新 ê 所在來咬,sóo-pái 這本冊 mā 開始四界流浪,押尾伊 mā 佮《喀布爾的美容學校》成做好姊妹仔伴 m̄ 捌閣轉來過。

講著「喀布爾的美容學校」原仔比這本冊閣較好字運,起因我猶原知影伊 tī 佗位,總是我 tuì 伊 ê 感情就敢若遐 ê hőng 擄肉押尾閣 hőng 救轉來 ê 少女𪜶 ê 親人𫝛款,tuì 𪜶一屑仔攏 buē 感覺憐憫 --- 伊已經無清氣 buē-tàng 入門敗害 ê 雞仔腸,鳥仔肚

總是,遮 ê 無情無義 mā m̄ 是無代價,經過遮 ê 事件我學著「m̄ 管伊是皇帝抑是乞食,冊就是 buaih 閣借人無料閱讀。」

Bué 這本已經行過德國死豬仔價期間 ê 冊,臺灣 mā teh 討論 bueh 訂一个死豬仔價 ê 問題。

我 m̄ 知影死豬仔價踮臺灣敢行有路,總是我身軀邊 ê 朋友大部份攏是這款代誌「你呔 ē 遮爾仔戇 bué 冊 ê 錢 ē-tàng 食足 tsuē 好料,另外遮 ê 冊去讀書館借就有地看,免了錢--lah。」

每一个人有家己 ê 喙斗,總是當我斟酌翻頭看臺灣朋友借冊佮德國朋友借冊 ê 慣勢,我 ē 講咱看冊 m̄ 是興趣增加智識,咱看冊是驚人看咱 buē 起。

我知影按呢講 buē-su 家己偌𠢕仝款,總是我無彼个意思,我 kan-ta bueh 表達我看著 ê 狀況,咱讀冊 ê 慣勢 mā 是相趁相喊,另外咱 buē 寶惜無料 ê 冊。

我無愛去讀書館借冊,上主要 ê 因端是我攏 ē 想著我 ê《法國茶花女》佮其他 tsuē-tsuē 無料借出去押尾我無想 bueh 收轉來 ê 冊,m̄ 是滓著豆油就是尿有 ê 無--ê。

我真久 m̄ 捌去圖書館借冊,我 m̄ 知影這个現象敢閣 tī-leh,總是我無收轉來 ê《法國茶花女》 、《喀布爾的美容學校》遮 ê 冊攏有遮 ê 問題。

我想這本華文版本號做《我出去一下》應當 mā 搪著相𫝛 ê 問題,只不過這擺 kā 我借冊 ê 人 m̄ 敢 hâinn。

起因,算是好性地 ê 我搪著冊 ē 問題人 ē 成做較龜怪一寡。

我捌試這件代誌 kā《我出去一下》bué 轉來,總是凡勢是鉛粉掖無夠額,一直無法度佮伊相拄搪。

總是人生 tshan-tshiūnn Murphy's Law 愈無向望 ê 代誌愈 ē 發生,我 m̄ 捌向望有機會收藏這本原文冊,押尾伊我 ê 收藏品。

 

➀ Das Auge isst mit 

➁ Tischchen deck dich, Goldesel, und Knüppel aus dem Sack, Gebrüder Grimm


 

 

Ich bin dann mal weg

– Meine Reise auf dem Jakobsweg

von Hape Kerkeling

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 詹美樹 的頭像
    詹美樹

    亂皂𥴊仔店 ⓂⒺⒾⓃⓀⒾⓄⓈⓀ

    詹美樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()