語言是一杯 Tee 一杯 Caj 一杯茶,伊跟綴人類四界生湠 mā 跟綴人類泅入在地上四常 ê 茶滋味。 

德國 ê 軟晡宛然阿波羅策馬按臺灣 tuì-pik m̄ 願兄妹情翻頭 ê 黛安娜 kā 馬車停睏 tī 德國 ê 色緻總 hōo 我驚惶,驚惶家己一个無拄好成做 Bunun 神話,爸母𤆬囡仔去田做穡,囡仔 hōo 日頭曝甲變四跤杜定。迎新棄舊意愛科技生活 ê 翁無興踮厝內𫞼時鐘,迎新守舊跟綴世代潮流過日子 ê 我,猶原意愛 tī 新生活內底享受舊生活,無愛 kā 手機仔當做金烏 hōo 家己成做綴伊轉踅 ê 八粒行星之一。我愛我 ê 舊生活,跟綴街路卯時 ê 洘流 tī 申時又閣沓沓仔滇流,規个街路齊是搢水 ê 烏仔魚。

下昏飯款好勢,日鬚無法度揫 ê 徛家沓沓仔點燈火,這久合該然是點燈酉(iú),燃一鈷燒茶𣁳一湯匙仔凡勢順土呂其人喙斗所致有淡薄仔甜 ê 斯里蘭卡紅茶踮臺灣紮來 ê 環保茶蒒仔,恬靜看逐隻生做無相𫝛,我問𪜶號做啥物字名,𪜶兼回答「鳥」ê 族群停跤 tī 厝邊順天地變化成做自然生態區 ê 車庫天篷交蝶仔、蜂做陣嘁喳叫。

自然 mā 是人飼人,一支骨,天飼人,肥朒朒,我數想 ê 北蔥 mā 號做蝦夷(hê-î)蔥 ê 伊過我手永遠 buē 發穎,過自然之手,環境䆀 tsi-tsi 隨个仔人懸漢大。「你 m̄ 免啥物攏 ē 曉,m̄-koh 你愛保持好奇心佮興趣」Podcast ê 一段話步頻浮在眼前,我有好奇心 mā 有興趣,總是有 ê 事項就是客語講 ê 花缽仔種菜,無緣遮簡單免綿豉呔討按呢生。

茶鈷呻一聲閣兩聲,火禁掉,順燒甲會使得做面 ê 煙 kā 伊沖入去茶杯仔,斡頭行向冊櫥,久年無見 ê 記持 mā 順茶鈷沖出來 ê 煙想著大我 14 歲 ê 大姊 kā 頭做竹篙披浴巾仔交全面桶齊貯燒水 ê 面桶做面 ê 畫面 mā 想著食阿爸喙瀾食上重 ê 我捷 kā 鱸鰻講做流鰻 ê 囡仔代。

一絲順茶鈷揫出來 ê 火煙引𤆬我翻頭交 kiōng-bueh buē 記持 ê 家己做伙冇豆,本底雙跤踏雙船,心頭亂紛紛 ê m̄ 知愛選左爿抑是正爿 ê 亂紛紛知影 bueh 交佗一本冊恬靜踮磚坪成做日頭花等待事先交代今仔日愛閒到戌亥(sut-hāi)交換手 tsiah 有法度轉來食下昏飯 ê 翁。

囡仔時 ê 我上愛去阿春姨隔壁 ê 楊桃汁攤 bué 一包冰甲若偝冰塊 ê 紅茶,這久 ê 我 m̄ 知是喙斗轉變抑是遮 ê 紅茶減一味羊角豆仔 ê 芳甜 hōo 我慣勢透寡牛奶做伙啉 hōo 伊成做上俗價 ê 紅茶 la-thé。 

東爿 ê 色緻勻勻仔成做門埕外圍順季節沓沓按青色轉做粉紅 ê 林檎,西爿猶原若臺中東勢 ê 柑仔,茶杯仔交《台語活詞典》排好勢,斡頭揣烏仁目鏡,斡頭準備伐向磚坪,「筆」耳空敢若聽著芋仔爸驚我家私攢無好勢就去考試 ê 聲音,擔頭看窗仔外 ê 圓桌,確實無囥筆隨閣斡頭款筆。

「划艋舺對台灣出發...」這个「划」按怎講,徛起身行入廚房揣 m̄ 知囥踮佗位 ê 手機仔,碗盤簞笥斟酌繩,無料食譜冊區斟酌繩,規个廚房交厝內繩甲無地繩準備放棄,手機仔交茶鈷相放伴恬靜停跤 tī tiàu 味區。生性生猴 ê 我 buē 堪得等隨上網請教教育部字典,呔討無法度做連結,我敢誠實遮爾仔背骨 kan-á 捌一種文字抑是年歲到矣愛接家己 ê 無頭神?這久 ê 我捎頭一个摠,硬 bueh 捎一个摠 mā kan-ta hōo 我叨撚家己 ê 頇顢,放這个問題自由,起因六歲前捷聽大姊去臺中公園談戀愛 ê 划船仔故事又開踅翻頭相借問,划就是「kò」。

順二十外冬 m̄ 捌聽過 ê 歌聲讀《台語活詞典》聲母、韻母捎無摠,七聲八調 ê 寮仔門 m̄ 管按怎斟酌選門開猶是選走精,若西方字母順 A 排到 U tuì 學習頇顢 ê 我是一項福音,起因順話我有才調 kā 伊鬥一个羅馬字,像 Tai-gi hua-su-tiam 無任何標號 ê 英文式書寫體。

按 A 一路巡字田,巡到「擢」(tioh) 我想著按「台華對應綜合大辭典」請教來 ê「調味」是寫「擢味 tioh-bī」隨上教育部辭典請教「調味 ㄊㄧㄠˊㄨㄟˋ」按怎講。

調 tiau、tiàu、tiâu、tiāu 4 个音,其中「調味 ㄊㄧㄠˊㄨㄟˋ」是「tiâu-bī」這个交我腔口九分九相倚 ê 講法𤆬 hōo 我平靜,起因早前猶 tī 面冊沐沐泅,參加 ê 台語社團有人講透世人 m̄ 捌聽人講 tiàu-bī。我 ê 烏仁目鏡順教育部台語辭典 ê 調 tiau、tiàu、tiâu、tiāu tuì 遐 ê 透世人 m̄ 捌聽人按人講 ê 人笑講「你 ê 透世人 m̄ 是我 ê 透世人,總是我尊存你 ê 廣東目鏡,隨人佮意。」

我 ê 阿母按永靖來,厝內序大兄姊妹敢有人講 ian-tsīng 我 m̄ 捌研究,總是我家己是慣勢講 Íng-tsīng,另外教典收台中腔「番茄」是講「thoo-má-tooh」總是我交朋友齊講「Kam-má-tooh」這个講法 tī「台語好代誌」交「亞特聊聊天」這兩个 Podcast 齊有得著相𫝛 ê 印記,閣喋落一回交苗栗苑里同學開講,講著烏杮仔踮德國框金不過紅紀紀 ê Kam-má-tooh 比臺灣俗價,伊隨應講我愛食臭杮仔炒卵,自高職就熟似到出業 20 外冬 tsiah 知影伊台語講甲比我老 ê 同學,兩个人做陣話仙無一个 uī-tio̍h「番茄」ê 外來語愛講做「thoo-má-tooh」m̄ 是「Kam-má-tooh」teh 花 buē 離,huînn-ti̍t gún 就是知影對方 teh 講佗一味,tshan-tshiūnn 翁仔姐做陣看歐洲消失 ê 田庄按怎恢復人口,倚意大利 ê 奧地利人講  sau kalt德語非我母語,我猶原知影對方 teh 講夭壽寒。 

若風捋過水面一稜閣一稜輕輕仔巡 A,B, E, I...搪著擢(tioh)成做綿豉向海岸靠岸 ê 海波浪,跟綴擢讀例句;

擢傀儡,擢擢咧,擢舌尾,擢舌根,擢一下,穿鞋擢襪 ê 襪除了我慣勢 ê bue̍h 敢若有聽人講 be̍h-á 佮 buē-á,隨閣請教教典,確實有遮 ê 講法。我是按佗落學慣勢遮 ê 講法?想無,唯一 ê 想法是厝邊太 tsuē 按臺灣地田庄來 ê 序大,家己 ê 序大 mā 有台南腔,不過伊 ê 台南腔 kan-ta 搪著白河阿媽 tsiah-ē 出現。

擢是整理佮搝 ê 意思,搝,我 mā 敢若慣勢講兩款腔口 khiú 佮 giú,這兩个講法按怎切換,我捎無摠,總是我清楚知影底時使用 khiú 底時使用 giú 像用 ê iōng 佮 īng。

文字是獨一面肉 ê 記錄,腔口是生活四常 ê 融合 mā 是孤𣮈四常 ê 展現。順台語有愈來愈 tsuē 人分張伊家己 ê 面肉 hōo 我確定,準做教典抑是 ChhoeTaigi 台語辭典揣無 ê 辭無表示無人使用,像彼句 sau kalt。 

「Hallo」踮臺灣騎 oo-tóo-bái 出門做穡是利便,踮德國騎 oo-tóo-bái 出門做穡是我 ê 手頭有冗剩,按記錄是未食五日節粽,破裘 m̄ 甘放 ê 德國 tī 這幾冬 5 月日是天一拆箬順大地揫鬚 ê 金烏就隨 kā 四界飛來飛去 ê 鳥仔佮人揫甲揣大樹公致蔭,翁tī 5 月初 mā 開始展風神騎 oo-tóo-bái 上班,順紲不三時伴我搬羅馬假期。

「腹肚枵無?」我刁意故問。

「大腸 kā 小腸告甲憲法法庭去需要食一碗燒燙燙 ê 媠某牌暗頓」翁笑應。

順翁 ê 話,我 tsiah 發見淺咖啡色 ê 烏仁目鏡色水確實有較沉一寡,隨 kā 伊架 tī 鼻刀 ê 伊取落來,見著西爿 ê 天宛然人 tī  Andorra 搪著 ê Pyrénées 水紅,魂舒隨交懍恂。

是金烏 ê 鬚 kā 我揫做娘仔繭燒熱抑是這句 m̄ 知按佗落讀著「伊是一本適合按算成做台語老師 ê 葵花寶鑑」ê《台語活詞典》hōo 我有機會順文字跤跡勻勻仔食老倒勼,踅轉去兩位阿姊交爸母猶在生 ê 日子, 我 m̄ 知機,總是自人成做貓好玄自帕水就慣勢 ê 歌聲 tī 這个無奇不有 ê 年閣敢有台語字典,揣著線頂辭典開始向望有機會收藏盧廣誠老師編輯 ê《實用台語辭典》到目今 m̄ 捌有過機會,這久有機會搪著《台語活詞典》我順讀來 ê 推薦巡編輯者,有《我咧唱歌》交《咱來讀讀》ê 王秀蓉老師、《真情 99》交《酒蜜》韓滿老師交 tī 台文通信Bong報捷讀伊文章 ê 張寶明老師 hām《哈佛台語筆記》李勤岸教授,我相信這本《台語活詞典》絕對是葵花寶鑑,準做我無按算成做台語老師。

這 m̄ 是讀冊心得 mā m̄ 是冊評。

原視界:從前從前我們也曾射下好多太陽

Sau kalt 是筆者順音做記錄,m̄ 是正確寫法。畫面德文交通用德語 ê 寫法是 Sehr kalt

➂《三杯茶》von 葛瑞格.摩頓森、大衛.奧利佛.瑞林「敬上第一杯茶,你是一個陌生人」,「再奉第二杯茶,你是我們的朋友」,「第三杯茶,你是我的家人,我將用生命來保護你」

 




 

Die Sonne ist noch da, der Wind ist noch warm.

Ich nehme das  Taiwanischen Wörterbuch und sitze auf dem Balkon.

Ja, ich kenne das Wort.

Eh… das muss ich markieren.

Was?

Das Wort “Abschmecken" ist nicht das Wort das ich kenne aus Kirche System.

Dann, was  bedeutet das?

Und welches Wort ist richtig um Abschmecken zu schreiben?

Ok, lass mich auf den Seiten gucken.

Also, das Wort「擢」(tioh) bedeutet heben, ziehen und gefördert.

Dann was ist “abschmecken"?

Also, 「調」(Tiâu).

Aber, ich möchte meine Mutter Akzent finden.

Ist das Möglichkeit den Akzent finden?

Oh, Mann….

Ich habe die Seiten viele Male gelesen und das Wort “Tiàu" ist immer da.

Wie könnte ich es nie gesehen haben.

Mann….

Aber, ich weiß, was passiert.

Ich mache das in mein Herz.

Alles gleich, dann brauch ich nicht die Details lesen.

Wie vorher, ich lese Deutsche wie Englisch.

Ohne Ä,Ö,Ü.

Weil, alle für mich ist alles gleich.

Das ist nicht gut und ich muss das ändern.

Weil jedes ist unterschiedlich und unabhängig.

 




 

The sun is still there, the wind is still warm.

I take the Taiwanese dictionary and sit on the balcony.

Yes i know the word

Eh … I have to mark that.

What?

The word “taste" is not the word I know.

Then what does that mean?

And which word is correct to write to taste?

Ok, let me take a look at the pages.

So, the word 「擢」 (tioh) means to lift, pull and promote.

Then what is “taste"?

Oh, 「調」 (Tiâu).

But, I want to find my mom’s accent.

Is that a possibility to find the accent?

Oh man….

I’ve read the pages many times and the word “Tiàu" is always there.

How could I never have seen it.

Man….

But, I know what is happening.

I do this to my heart.

All the same, then I don’t need to read the details.

As before, I read German as well as English.

Without Ä, Ö, Ü.

Because everything is the same for me.

This is not a good thing and I have to change that.

Because each is different and independent. 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 詹美樹 的頭像
詹美樹

亂皂𥴊仔店 ⓂⒺⒾⓃⓀⒾⓄⓈⓀ

詹美樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)