Glauben Sie jedes Buch hat eine Elfe?
Ich glaube das, deshalb jedes Buch ist unterschiedlich.
Ich meine, manchmal liebest du das Buch, manchmal magst du es nicht.
Ich lese keine Kochbücher sind, ich weiß nicht warun, aber wahrscheinlich es die Elfen aus den Kochbüchern ich mag die nicht.
Ja, ich liebe die Elfen wie Tinker Bell.
Ich weiß, ich bin nicht freundlich mit Elfen, Aber, jede hat eigenen geschmack.
Ich lese Kochbücher nicht. Aber wenn ich sie im Müll sehe, ich fühle so trauig, weil viele Leute keine Chance haben das Buch lesen, obwohl ein Zauber vom Buch hat auch keine Chance.
Ich meine, die Schrift lernen, wie ich Englisch, Deutsch, Mandarin, Japanisch und so weiter.
Ich lese die Kochbücher nicht, aber ich danke jedes Buch die Wissen teilen, wie jetzt.
Ich weiß nicht wie lange Zeit halte ich das Kochbuch, aber ich weiß ich werde das Buch ins Öffentliche Bücherregal stellen.
Weil die Elfen mögen mich nicht, das bedeutet nicht jede hat das gleiche Problem.
Oui, Ich probiere wie eine ' Wén qing ' zu sein.
本底就 kā 伊掠外寫 tī 食譜,現此時 uī-tio̍h 調整 Blog ê 標題就 kā 伊徙做獨立 ê 一篇。
本底 mā 想 bueh kā 伊轉寫做台語,總是貧惰閣確定認為無這个必要。
一想著,tī Rostock 一篇文章愛寫足 tsuē 注解,我就𤺪 mā 認為按呢就失去寫文章 ê 意義。
Tshan-tshiūnn 讀《百年孤寂》Márquez buē uī-tio̍h bueh hōo 你知影故事背景佮敢有遐 ê 人佮田庄等等寫一大捾注解。
Ah,我無興趣閣咸豐三,講到今,huînn-ti̍t 我知影家己 ê 後一步。
Tī 遮針對這件代誌,我 kan-ta 有這个想法,就是 -- 特別閣寫一逝表示我足要意別人 ê 眼光。
我無要意別人 ê 眼光,sòo-pái m̄ 免閣照字轉做台語閣寫一擺,按呢講 buē-su 家己 luā 𠢕寫 ê 紅龜抹油 -- 媠面。
總是,我清楚知影我無𠢕寫就 tshan-tshiūnn 我清楚知影我 m̄ 是專工寫 hōo 別人看。
按呢講 mā 是較紅龜生蟲 -- 龜怪,總是事間事無一个固定 kan-ta ē 曉使用佮轉踅。
人類自本就會 tuì 空氣講話佮設定有一个人佮家己講話,sóo-pái 我真僫區別一个人分做5个人抑是24个人彼是真是假。
Tī 遮我真清楚,我無興趣 kā 家己拆做猴齊天 ê 囡孫。
M̄-koh,我確實是設定有一个人抑是足 tsuē 人 teh 佮我破豆、冇談。
遮 ê 人𪜶主要 ê 語言是台語佮德語。
按這个語言,我 ē 區別𪜶 ê 慣勢成做無仝 ê 性地 ê 人佮𪜶練仙,掠外湠出來 ê tshan-tshiūnn 英語是 uī-tio̍h bueh hōo 家己學過 ê 語言猶原鑿 tī 頭殼底,hōo 海馬 buē 傷過貧惰 buē 記得泅水。
留言列表