台語版 ▪ 小王子 Le Petit Prince von Antorine de Saint-Exupéry @亂皂𥴊仔店

自2019年開始寫網路日誌,反冊 ê 速度有放較慢...

Tsa̋ng 準備 bueh 反《大士爺厚火氣》。

我 kā《小王子》佮李恆德老師 ê 《彼年的熱天》閣餾一回想著這件代誌。

透過這兩本冊,我看著應當是三勻人,tī 當代環境學習兩種語言 ê 變化。

這三本冊按臺灣寄到德國,我先讀小王子。

Uì 寢頭第一頁(黃震南老師 hâm 鄭順聰先生 ê 踏話頭掠外),我那讀那停那想讀過 ê 華文版本是佗一个文段。

Tī 遮,我愛說明我家己擔肥,誠知臭。

Sóo-tí,我無才調嫌肝嫌胘來 khiau-khi。

只是,讀小王子時,我 ē 拄著鄭順聰先生踮踏話頭分享 ê 代誌;

伊毋是十全的,內底猶足濟字愛閣斟酌,加減有寡翻譯腔、華文氣。

因為家己 mā tī 寫台文,sòo-pái 讀小王子 tuì 我來講是一面水晶鏡,照玻璃 hōo 我儉時間駛船免嫌溪狹。

這本冊 mā 引𤆬我愖這件代誌,我 bueh 按怎 kā m̄ 捌拋荒總是 mā 栽 buē 出一蕊獅子齒(Löwenzahn) ê 田園栽甲較有淡薄仔綴著李恆德老師《彼年的熱天》ê 粗坯。

目睭讀台文、頭殼轉踅 ê mā 是台文 m̄ 免閣透過中人來表達。

這 m̄ 是四書捷甪甪,九句就 ē 變十句 ê 代誌。 

Mā m̄ 是牛好駛 m̄ 免工,著百面 ē 得著 ê 三寶。

我清楚我是歹戲鑼鼓 tsuē,歹人家私 tsuē,無本事。

M̄-koh,我相信勤快勤快,決定有飯閣有菜。

 

 

《小王子》

Le Petit Prince von Antorine de Saint-Exupéry

譯者:蔡雅菁

㊓ 前衛

ⓦⓦⓦ 聚珍臺灣

arrow
arrow

    詹美樹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()