遠兜 ê 花蕊猶原踮心頭勻勻仔分張伊 ê 清芳。
Blume aus der Ferne, sie Strahlt Einer -Noch Ihren Duf in Meinem herzen aus.
猶未起行 ê 跤花,聊聊仔啉一甌茶,等伊開花,等伊蔫。
Diese Blumen kenne ich noch nicht, ich trinke eine Tasse Tee, warte bis sie blüht, warte bis sie verwelkt.
將伊 tsham 遠兜 ê 花蕊掖踮花圃,繼續清芳,繼續五彩。
Dann Begrabe Sie im Garten mit Blumen aus der Ferne, Blühe Weiter und Brieb der Blätter aus, und Mache Mine Welt Bunt.
毋知是 m̄ 是受著我 ê 影響,翁 mā 起心動念想 bueh 寫 Blog,而且是 tī 遮 PIxnet 寫文章。
我問伊「你想 bueh 寫啥物佮佗一个語言?」
「德文佮華...」話猶未講 tsiâu-tsn̂g 隨換喙講「寫德文佮臺語文」。
我知影伊是順我 ê 氣持ち講話,總是我 m̄ 是天霸王佮意捎大石頭硩毛蟹 ê 性地,我隨笑應「佮我生活 m̄ 免成做蟮蟲仔斷尾求生存」。
「我真正想 bueh 寫這兩款語文」伊乞食揹葫蘆繼續假仙。
面對伊這款愛扮仙 ê 性地,我 buē 綴伊成做有應公 ê 童乩講鬼話 tuì 伊講「你 bueh 寫外星語我 mā 我是大腹肚攏褲,無差。」
「我正經 bueh 寫這兩款語文」伊繼續用麵線吊脰,用豆腐磕頭,假仙。
無興趣佮伊死蛇諍到變活鱔魚,簡單應一句「我清楚我 tī 遮 ê 因端佮目地,向望你 mā 是。」
「我 mā 是」伊隨紲嘴表示我 m̄ 是胡椒罐,濫糝講。
越頭踅轉來家己 ê 世界進前我連反白睚攏貧惰,就無閣繼續佮伊 tī 墓仔埔做童乩。
我那寫 Blog 那聽伊若茶鈷呻 buē 離講「呔無法度按呢排版」、「呔無法英文解說」、「呔無法...」越頭想 bueh 六月蚶,開喙臭,總是我已經是六月蚶,起因我滓著齒岸炎隨恬靜閣越頭轉來 Blog 恬靜等待伊 ê 文章。
「你感覺寫臺語文敢有人 ē 來讀?」翁問。
「毋知,我 m̄ 是遐 ê 人」我應。
「你感覺寫臺灣正體抑是寫中國簡體較有機會 hōo 人揣著我 ê Blog?」伊掠做家己已經騙著城隍,開始無綴尪姨順話尾。
「每一个人有家己媠花 tī 別人欉,媠某 tī 別人房,我無法度回答」我講。
「你 teh 受氣」伊講。
「我姓 Lîm m̄ 是德國姓」我應。
聽我按呢應,伊知影家己 ê 龜跤已經趖出來見人 m̄ 通繼續紲喙經絲,抑無骨 ē hőng 𠞭甲離離,我 mā 繼續佯青敨中氣。
「敢 ē-sái 請你鬥相共」隨人行隨个 ê 時鐘仔三兄弟 m̄ 知底時徛相倚 hōo 𪜶佮翁嚾規黨喝。
「Kā 你鬥調整華文語法進前,我愛先拆白講我無熟中國語法 mā buē 曉寫簡體,雖罔我讀有。」
「攏華文你呔 ē buē 曉寫」伊應。
本底是點油燈,這久是點松柏樠(tshing-pi̍k-miâ),總是火 m̄ 是歹物,tshan-tshiūnn 古早古早人因為火得著進步。
「你 ē 曉講英語 mā-ē 曉寫英文,呔討你無法度 kā 伊寫甲佮德文相𫝛順」我問。
伊知影繼續講遮 ê 話 kan-ta ē hōo 家己十七兩翹翹,十八兩倒吊,緊上西天隨恬靜。
文章改好 kā 電腦徙 hōo 伊,伊問「你確定你按呢改(中國簡體轉臺灣正體)有人來看。」
「你 m̄ 是有面冊(Meta)遮 ê 口座,臺灣人真愛面冊社群你去遐拍廣告,我保證你臭頭仔 mā-ē 做皇帝,做總統你 mā 有機會」我文文仔笑勻勻仔講。
「我 tsiah 無稀罕人望」伊隨應。
「Weiß der Kuckuck/鬼 tsiah 知,總是你若感覺痞客邦 Pixnet 無應效,你 ē-tang 徙去博客,遐 ê 數字 hōo 你抾 buē 了」我講。
「 Aller Anfang ist schwer/萬事起頭難」伊隨應。
「毋著,這年間是 Das ist ein Tropfen auf den heißen Stein,食著樂,青草一葉,食 m̄ 著藥,人參一石 ê 無搭無碓/moˇ dabˋ moˇ doi」我熱心 kā 點拄。
伊看我 ê 目,我知機伊想 bueh 講你敢 ē-tàng 莫 tsiah 𠢕鑽我 ê 話縫,總是伊 mā 清楚知機這是伊家己做得來,無人要求乞食揹葫蘆,假仙。
我無愛讀詩,不過我足愛顧德莎女士 ê 台語詩,特別是這段;
「面冊是窗仔,每工佇頂懸貼詩,有人看有,有人看無,不管看有看無,寫了,就無心事。」 顧德莎女仕〈讀詩〉
翁敢有繼續寫 Blog?
合該是第二篇文章寫了,家己猶原若熊蜂 kan-ta 牽手見 ē 著伊就放彼塊犁好 ê 田地拋荒。
不而過,我足意愛這段賣茶講茶芳,賣花講花紅 kā 伊鬥相共 ê 自我紹介。
Blog 是我 ê 窗仔,每工 tī 遮傳世佛經,踅踅唸,有人來看,無人來看,不管有人看抑是無人看,寫了,中氣就敨。
Ich weiß nicht ist mein Mann wegen mir möchte er einen Blog in Pixnet schreiben.
Ich frage ihn, in welcher Sprache möchtest du schreiben?
Selbstverständlich, deutsch und Mandarin....
Wahrscheinlich, plötzlich er denkt was, ich schreibe 「Tâi-gí」(Taiwanische sprache), er tauscht sofort zu 「Tâi-gí」.
Ich weiß, das ist nur einfach er möcht nicht dass ich nicht gut fühle, deshalb sagt er mit was er denkt im Kopf ungleich ist.
「Ich weiß warum ich möchte die Blog schreiben.」
「Du musst nochmal überlegt, was du hier willst, sonst mache es in einem anderne Blog」sage ich.
Er hat eine Blog in Wordpress, er sagt er möchte das Leben in Taiwan schreiben und seinen Freunden teilen.
Aber, leider...funktioniert nicht so gut, dann der Blog ist wie eine verlassene Puppe.
Jetzt, er möchte der Blog schreiben, dann möchte er die Bildern kopieren
「Ich möchte nur einfach Blog hier schreiben」sagt er.
Ich anworte nicht, ich mache eine neues Konto für ihn, dann warte ich wie ich helfen kann.
Erst, er sagt warum der Blog ist so schlecht, ich kann nicht den Blog wie ein Buch schreiben.
Eine Seite ist deutsch, eine Seite ist Mandarin,.
Ich sage, das ist eine gute Idee.
Aber, du musst einen Profi finden.
Er anwortet nicht, er versteht was ich meine.
Er möchte jede festsetzen was er möchte, dann zahlen.
Wie er hat mir immer sagt, in Deutschland da gibt's keinen Kostenlos, jeder muss bezahlen.
Nachdem Artikel, er fragt mich, kannst du mir helfen und da gibt's Mandarin.
Nachdem den Artike gelesen habe, ich sage, Ich muss viele Wörter ändern, weil ich nur Taiwan Mandarin kann.
「Dann kommt niemand」sagt er.
「Ach so...dann musst du ein neues Konto aus China öffnent, nicht hier」sage ich.
Er anworte nicht, weil was er sagt ist Pinocchio.(Ich möchte das Blog schreiben nur einfach das Leben zum erinnern.)
Nachdem der Artikel von deutsch ins Mandarin übersetzt.
Ich sage, ich schreiben den Blog ohne Absicht.
Ich schreiben den Blog nur wie das Gedicht von Frau Kòo Tik-sa .
"Facebook ist ein Fenster, ich schreibe die Gedichte jeden Tag dahin.
Manchmal sie sagen mir, ich verstehe.
Manchmal sie sagen mir, ich verstehe nicht.
Egal ob sie es verstehen oder nicht.
Ich schreibe sie,
die machen mich ruhig im Herzen."
Nach den Blog geöffnet und 2 Artike schreiben hat, was passiert von mein Mann's Blog?
Da ist wie ' Burg Fleckenstein '.
Aber, ich liebe zu schreiben für mein Mann die Blog Themen.
遠兜 ê 花蕊猶原踮心頭勻勻仔分張伊 ê 清芳。
Blume aus der Ferne, sie Strahlt Einer -Noch Ihren Duf in Meinem herzen aus.
猶未起行 ê 跤花,聊聊仔啉一甌茶,等伊開花,等伊蔫。
Diese Blumen kenne ich noch nicht, ich trinke eine Tasse Tee, warte bis sie blüht, warte bis sie verwelkt.
將伊 tsham 遠兜 ê 花蕊掖踮花圃,繼續清芳,繼續五彩。
Dann Begrabe Sie im Garten mit Blumen aus der Ferne, Blühe Weiter und Brieb der Blätter aus, und Mache Mine Welt Bunt.
I don't know my husband is because of me, he wants to write a blog on Pixnet.
I ask him in which language would you like to write?
Of course, German and Mandarin ...
Probably, suddenly he thinks something, I write 「Tâi-gí」 (Taiwanese language), he immediately changes to 「Tâi-gí」.
I know it's just easy he doesn't want me to feel bad, so he says is unequal with what he thinks in his head.
「I know why I want to write the blog.」
「You have to think again about what you want here, otherwise do it in another blog」 I say.
He has a blog in Wordpress, he says he wants to write life in Taiwan and share it with his friends.
But, unfortunately ... doesn't work that well then the blog is like an abandoned doll.
Now, he wants to write the blog, then he wants to copy the pictures
「I just want to blog here」 he says.
I don't answer, I'll create a new account for him, then I'll wait how I can help.
First, he says why the blog is so bad, I can't write the blog like a book.
One side is German, one side is Mandarin.
I say this is a good idea.
But, you have to find a professional.
He doesn't answer, he understands what I mean.
He wants everything to meet his needs, then pay.
As he always told me, nothing is free in Germany, you need to pay for everything.
After the article, he asks me, can you help me and there's Mandarin.
After reading the article, I say, I have to change a lot of words because I can only speak Taiwan Mandarin.
「Then nobody comes」 he says.
「Oh ... then you have to open a new account from China, not here」 I say.
He doesn't answer because what he says is Pinocchio (I just want to write the blog just to remember life)
After the article was translated from German into Mandarin.
I say I write the blog without intent.
I just write the blog like Ms. Kòo Tik-sa's poem.
"Facebook is a window, I write the poems there every day.
Sometimes they tell me I understand.
Sometimes they tell me I don't understand.
It doesn't matter if they understand it or not.
I write
they make me calm in the heart. "
After opening the blog and writing 2 articles, what happened to my husband's blog? It's like 'Fleckenstein Castle'.
But, I love to write blog topics for my husband.
遠兜 ê 花蕊猶原踮心頭 勻 勻仔分 張 伊 ê 清 芳。
Flower from afar, it still exudes its fragrance in my heart.
猶未起行 ê 跤 花 , 聊聊仔啉 一 甌 茶 , 等伊開花 開花 , 等伊蔫。
Those flowers I don't know yet, I drink a cup of tea, wait for her to bloom, wait for her to wither.
將伊 tsham 遠兜 ê 花蕊掖踮花圃 , 繼續清 芳,繼續 五彩。
Then bury them in the garden with flowers from afar, continue to bloom and spread the leaves, and make my world colorful.
栽欉 --- 2021.9.19